Translation of "was a misunderstanding" in Italian


How to use "was a misunderstanding" in sentences:

I think there was a misunderstanding.
Penso che ci sia un malinteso.
It was a misunderstanding of epic proportions.
Era un malinteso di proporzioni epiche.
You almost had me believing this was a misunderstanding.
Mi aveva quasi convinto che si fosse trattato di un errore.
She claimed it was a misunderstanding... and returned the painting to the Dutch government.
Dichiarò che si trattava di un errore... e restituì il quadro al governo olandese.
Love, I'm sure it was a misunderstanding.
Piccola, sono sicuro che è stato un malinteso.
If there was a misunderstanding, I will fix it.
Se c'è stato un malinteso, risolviamo.
His arrest... was a misunderstanding, okay?
Il suo arresto e' stato un equivoco, ok?
There was a misunderstanding between me and the head chef and the manager and the owners.
Beh, c'e' stato qualche malinteso fra me e il capo-cuoco... e anche col maitre e col direttore.
It was a-- it was a misunderstanding.
C'e' stato... c'e' stato un fraintendimento.
The whole thing was a misunderstanding.
L'intera faccenda e' stata un equivoco.
It was a misunderstanding between friends.
E' stato un malinteso tra amici.
It was a misunderstanding, and we did not know it took so long.
C'e' stato un malinteso... non sapevamo che ci avremmo messo tanto.
Perhaps, still, there was a misunderstanding, before I left, concerning a small fire.
Forse, ci fu un malinteso, prima di andarmene, riguardo ad un focherello.
No, what happened was there was a misunderstanding, and I accidentally got the government involved in an unseemly business, but I cleared that up, and everything's fine.
No, quel che e' successo e' stato un malinteso, e ho accidentalmente coinvolto l'amministrazione in un'attivita' sconveniente, ma ho sistemato la cosa, ed e' tutto a posto.
Kaniel Outis says it was a misunderstanding.
Kaniel Outis dice che c'è stato un malinteso.
Call UDI, and say that it was a misunderstanding.
Chiama l'UDI... e di' che e' stato tutto un malinteso.
Well, you know, it was a misunderstanding.
Beh, lo sapete, si e' trattato di un malinteso.
No, no. - It was a misunderstanding, Harish.
E' stato solo un malinteso, Harish.
That was a misunderstanding two years ago.
C'e' stato un malinteso due anni fa.
No, but there was a misunderstanding.
No, ma c'e' stato un malinteso.
Uh, it was a misunderstanding, and now I understand.
È stato un fraintendimento e adesso ho capito.
I told him it was a misunderstanding, my fault.
Gli ho detto che per colpa mia c'era stato un malinteso.
It was a misunderstanding... a very brief, somewhat naked misunderstanding.
Si è trattato di un malinteso... un malinteso in cui lei era nuda e che è durato molto poco.
It was a misunderstanding, but it's past.
E' stato un malinteso, ma e' acqua passata.
There was a misunderstanding that could've been misconstrued.
C'e' stato un malinteso che potrebbe essere stato frainteso.
He said it was a misunderstanding.
Ha detto che e' stato un malinteso.
Oh, well, you know, if it was a misunderstanding...
Oh, beh, sa, se si e' trattato di un malinteso...
So, let's just say it was a misunderstanding.
È scaturito tutto da un malinteso.
It was a misunderstanding and I was protecting my friends.
E' stato un malinteso, volevo solo proteggere i miei amici.
And they told me it was a misunderstanding with the painting.
E mi ha detto che c'e' stato un malinteso con quel quadro.
It was a misunderstanding between the harbormaster and myself over a case of Dom Pérignon.
Fu a causa di un fraintendimento tra il capitano del porto e me... per una cassa di Dom Perignon.
3.0567400455475s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?